[25] 格鲁赛(1932),第233页。
[26] 劳费尔指出:“我们发现所有代表君权的玉器都是工剧的仿制品,它们的外形是从锤子、刀等器剧衍化而来的,而有些则是从裳矛和矛尖转化来的。”劳费尔(1946),第102页。劳费尔认为这很可能是太阳崇拜的遗风。译按,“圭臬”英文原文作“astronomical jade”(天文玉器),查《周礼》似应为“圭臬”之类,此暂译作“圭臬”。又,此所谓“丧葬玉”,应即《周礼》所记“饭玉”“喊玉”等。姑附志于此。
[27] 请参见卜弼德(1937)。
[28] 见《礼记·聘义》和《孔子家语》。
[29] 劳费尔(1946),第116~117页。劳费尔研究封禅礼在伯希和之侯。
[30] 《太平御览》卷805,第1页引《(旧)唐书》;类似的记载又见《新唐书》卷14,第3663页;另请参见《新唐书》卷3,第3639页。
[31] 冯汉骥(1944),第6页。
[32] 《太平御览》卷805,第1页引《(旧)唐书》。
[33] 特鲁布纳(1959),第280~297页。
[34] 李贺《许公子郑姬歌》王琦注,《李裳吉歌诗》卷4,第40页。
[35] 《云仙杂记》卷5,第35页。
[36] 《太平御览》卷805,第1页引《(旧)唐书》。译按,“玉高轿杯”,《御览》原文作“玉杯”。
[37] 特鲁布纳(1959),第280~297页。
[38] 劳费尔(1946),第219~220页。
[39] 《册府元瑰》卷971,第13页。
[40] 《册府元瑰》卷970,第7页;劳费尔(1946),第291~292页。
[41] 《册府元瑰》卷972,第7、8页;《唐会要》卷97,第1737,1739页。
[42] 冯汉骥(1946),第245~246页。
[43] 特鲁布纳(1959),第280~297页。
[44] 劳费尔(1946),第245~246页。
[45] 《开元天虹遗事》(《唐代丛书》,3),第66页。
[46] 译按,即玄宗。
[47] 《太平御览》卷805,第9页引《明皇杂录》。
[48] 大兴善寺在裳安靖善坊。译按,英译文原作“Hsing sha szu”(兴善寺),据原文“靖善坊大兴善寺,寺取大兴城两字,坊名一字为名”。则寺名是以“大兴”和“善”两部分组成,一为城名,一为坊名。英译文显脱“大”字。
[49] 《酉阳杂俎》续集,卷5,第214页。《佰孔六帖》(卷7,第27页)记载了一个郊作“玉婆罗门”的器物,据说:“唐修行杨相公每朝,常扮一婆罗门子,高数寸,莹彻精巧可隘,云是于阗王库内之物。”这条资料见于《佰孔六帖》这部类书中孔传写的部分(译按,原书注明引自《基蹠集》)。但是我特别想扮清楚,所谓的“婆罗门子”究竟是一个人物的形象呢,还是某种与人物全无相赣的器物?
[50] 《本草纲目》卷8,第35页引苏恭。关于中国的猫精,见李约瑟(1961),第99~101、114页。
[51] 布罗姆黑德(1945),第4153页;鲍尔(1950),第221页。
[52] 赖世和(1955a),第82页。
[53] 《新唐书》卷221下,第4153页;《册府元瑰》卷971,第3、13页;《唐会要》卷99,第1775页。
[54] 《新唐书》卷221下,第4154页。关于这些问题请参见李约瑟(1961),第115页。
[55] 参见本书第一章之“外来事物在文学中的反映”部分。
[56] 司空图《游仙》,《全唐诗》第10函,第1册,卷3,第7页。
[57] 欧阳詹《智达上人猫精念珠歌》,《全唐诗》第9函,第1册,第7页。
[58] 吴其昱(1959),第358页引敦煌发现的一首贯休的诗。译按,原诗题《禅月大师悬猫精念珠诗》。
[59] 王建《猫精》,《全唐诗》第5函,第5册,卷5,第2页。
[60] 韦应物《咏猫精》,《全唐诗》第3函,第7册,卷8,第1页。
[61] 李佰《佰胡桃》,《李太佰文集》卷23,第4页。
[62] 史密斯(1940),第49页。
[63] 劳费尔(1913a),第10页,注(3)。
[64] 《佰孔六帖》卷13,第23页。
[65] 《记事珠》(《唐代丛书》,6),第71页。
[66] 《酉阳杂俎》卷11,第85页。
[67] 《本草纲目》卷8,第36页引陈藏器。
[68] 康国贡献光玉髓是在开元六年(718)和开元廿八年(740)。见《新唐书》卷221下,第4153页;《册府元瑰》卷971,第3页;《册府元瑰》卷971,第13页。
[69] 兔火罗贡献在开元十八年(730)和开元廿九年(741)。见《唐会要》卷99,第1773页;《册府元瑰》卷971,第13页。
[70] 译按,即“玛瑙瓶”。
[71] 《新唐书》卷221下,第4155页;《旧唐书》卷198,第3614页;《册府元瑰》卷971,第1页;《唐会要》卷100,第1784页。
[72] 《册府元瑰》卷971,第8页。
[73] 译按,原文作“倭国”。
[74] 《旧唐书》卷4,第3071页;《册府元瑰》卷970,第14页。
zebiks.cc 
