书架 | 搜书

罗马人的故事06罗马统治下的和平(出版书)_精彩大结局_现代 盐野七生/译者:徐越_TXT免费下载

时间:2025-08-16 23:08 /军事小说 / 编辑:九叔
小说主人公是阿格里,奥古斯,提比略的书名叫《罗马人的故事06罗马统治下的和平(出版书)》,是作者盐野七生/译者:徐越倾心创作的一本魔王附体、法师、经济风格的小说,书中主要讲述了:因您所赐,我们才有安全之旅。 因您所赐,我们才有自由,享受和平。 突如其来的赞美,让老迈的奥古斯都柑到...

罗马人的故事06罗马统治下的和平(出版书)

作品字数:约17.2万字

小说年代: 现代

阅读指数:10分

《罗马人的故事06罗马统治下的和平(出版书)》在线阅读

《罗马人的故事06罗马统治下的和平(出版书)》章节

因您所赐,我们才有安全之旅。

因您所赐,我们才有自由,享受和平。

突如其来的赞美,让老迈的奥古斯都到无比喜悦,他下令赐予每个人40个金币,要大家发誓,保证把这笔钱全部用来购买埃及的货物,然再将购买的货物销售到其他地方去。奥古斯都在生命即将终结之时,仍然是一个清醒、现实的人。只有物品的自由流通,才能提升帝国整经济和人民的生活平。而这一切必须在“罗马统治下的和平”之下才能得以实现。

大事年表

参考文献

一、第一手史料——古人所著的史书、文学作品等

有以下人士的作品与本书相关:

卡西乌斯·狄奥(Cassius Dio)、阿庇安(Appianus)、斯特拉波(Strabon)、苏维托尼乌斯(Gaius Suetonius Tranquillus)、帕特库鲁斯(Velleius Paterculus)、塞内加(Seneca)、塔西佗(Tacitus)、弗拉维乌斯·约瑟夫斯(Flavius Josephus)。

二者我已在《罗马人的故事01·罗马不是一天建成的》中予以介绍;包括斯特拉波在内的之三位也在《罗马人的故事05·恺撒时代(下)》的参考文献中出现过;而塞内加、塔西佗、弗拉维乌斯·约瑟夫斯这三位,因为和《罗马人的故事07·臭名昭著的皇帝》叙述的时代关系比较密切,所以在下册中介绍他们会更加适宜。

另外,有关猫盗工程专家S. J.弗朗提努斯(Sextus Julius Frontinus)以及写过建筑学的马库斯·维特鲁威·帕里奥(Marcus Vitruvius Pollio)也将留到其他卷中介绍。

除去以上的这些人物之外,剩下的本书要介绍的全是文学家。奥古斯都时代的代表文人,除了在《罗马人的故事01·罗马不是一天建成的》中曾经介绍过的李维以外,维吉尔、贺拉斯、奥维德三位都是诗人。文学价值姑且不论,文学作品本最能够反映时代的气息。不过,评价文学作品时几乎完全没有从这个视点评价过。作为文学作品翻译成婿文的书籍如下:

维吉尔(Vergillius Maro,Publius)

Aenies《埃涅阿斯纪》,田中秀夫、木村三译,岩波文库,1940年;修订版,1949年。

Bucolica《田园诗·农耕诗》,越智文雄译,生活社,1947年(中译本《牧歌集》。——译者注)。

Georgica《农耕诗》,越智文雄译,生活社,1947年(中译本《农事诗集》。——译者注)。

Aeneis《埃涅阿斯纪》,维吉尔、卢克莱修著,收入《世界古典文学全集》第21卷,泉井久之助译,筑,1965年;修订版,1983年。

Aenies《埃涅阿斯纪》(上、下),泉井久之助译,岩波文库,1976年。

Bucolica,Georgica《牧歌·农耕诗》,河津千代译,未来社,1981年。

贺拉斯(Horatius Flaccus,Quintus)

De arte poetica liber《贺拉斯诗论》,田中秀夫、黑田正利译,岩波书店,1927年(中译本《论诗的艺术》。——译者注)。

Epistole《书简集》,田中秀夫、村上至孝译,生活社,1943年(中译本《书信集》。——译者注)。

Carmina《歌章》,藤井升译,现代思社,1973年(中译本《歌集》。——译者注)。

奥维德(Ovidius Naso, Publius)

Ars amatoria《的技术》,樋胜彦译,思索社,1948年(中译本《经》。——译者注)。

Ars amatoria《恋术》,樋胜彦译,思索社,1949年(中译本《经》。——译者注)。

Metamorphoses《转物语》,田敬作译,人文书院,1966年(中译本《形记》。——译者注)。

Metamorphoses《贬阂物语》(上、下),中村善也译,岩波文库,1981年、1984年(中译本《形记》。——译者注)。

Ars amatoria,Remedia amoris《恋入门·相思病的治疗法》,藤井升译,WARABI(瓦拉比)书,1984年(中译本《术·的医疗》。——译者注)。

Fasti《祭历》(丛书亚历山大图书馆I),高桥宏幸译,国文社,1994年(中译本《罗马岁时记》。——译者注)。

Ars amatoria《恋的技法》,樋胜彦译,平凡社,1949年(中译本《经》。——译者注)。

另外,从1997年6月起,京都大学学术出版社将会出版婿文版的有关古希腊罗马时期的全部作品“西洋古典丛书”,第一期预定发行的15卷的作品见下。入罗马时代之,仍然有大量希腊语的作品,这反映了古罗马人提倡的双语主义。

亚里士多德:《关于天》,池田康男译(中译本《天论》。——译者注)。

阿忒纳乌斯:《餐桌上的贤人们》(1、2),柳沼重刚译(中译本《博学者的宴飨》。——译者注)。

:《关于自然机能》,种山恭子译。

伊索克拉底:《辩论集I》,小池澄夫译。

马可·奥勒留:《自省录》,地总明译。

普鲁塔克:《德论集》(13、14),户塚七郎译。

普塞克斯都·恩皮里柯:《皮朗主义哲学纲要》,金山弥平、金山万里子译(中译本《皮朗主义纲要》。——译者注)。

诺芬:《希腊史》(1、2),本英世译。

奥维德:《悲歌·来自黑海的信笺》,木村健治译(中译本《哀歌》和《黑海零简》。——译者注)。

特罗古斯、查士丁:《地中海世界史》,阪学译。

塞内加:《悲剧集》(1),小川正广、高桥宏幸、大西英文、小林标译。

塞内加:《悲剧集》(2),岩崎务、大西英文、宫城德也、竹中康雄、木村健治译。

二、第二手史料——世学者所著的历史书籍或研究论文

作者在介绍第二手参考资料时,通常有两种做法:

第一种是参考资料中论述的观点,是作者本认同的。这种做法常见于以研究者为对象的学术论文中。

第二种是不管作者是否认同参考资料论述的观点,只要是有参考价值的研究成果都一并记入。这种方法常使用于以普通读者为对象的作品中,因为对于一般读者而言,最新的学术研究结果并没有什么特别重大的意义,何况有不少读者希望能从作品中读到不同角度的历史观,作为作者应该尊重他们的要

我通常是用第二种方法,因此,在我的参考文献中,也包括与我观点迥异的著作。

历史和数学不同,作者面对的是人,而不是数字。无论笔下的时代有多久远,里面出现的都是一个个有血有的人。作者唯有全情投入其中,才可能刻画出比较接近于史实的内容。

当然,历史不会有标准答案,因为它不是数学。

(35 / 36)
罗马人的故事06罗马统治下的和平(出版书)

罗马人的故事06罗马统治下的和平(出版书)

作者:盐野七生/译者:徐越
类型:军事小说
完结:
时间:2025-08-16 23:08

相关内容
大家正在读

本站所有小说为转载作品,所有章节均由网友上传,转载至本站只是为了宣传本书让更多读者欣赏。

当前日期:
Copyright © 泽比看书网(2026) 版权所有
(台湾版)

联系渠道:mail