书架 | 搜书

甘地传-全集TXT下载-马诃德夫·德赛 全文免费下载-非暴力抵抗,应当,甘地

时间:2017-08-28 15:31 /文学小说 / 编辑:诗涵
小说主人公是南非,应当,甘地的小说叫《甘地传》,这本小说的作者是马诃德夫·德赛最新写的一本军事、文学、技术流小说,内容主要讲述:我不能听信这种说法。我对他说,如果羔羊也会讲话,它们说的将是 另一回事。我觉得这种残柜的风俗必须加以制...

甘地传

作品字数:约31.2万字

小说年代: 现代

阅读指数:10分

《甘地传》在线阅读

《甘地传》章节

我不能听信这种说法。我对他说,如果羔羊也会讲话,它们说的将是 另一回事。我觉得这种残的风俗必须加以制止。我想到佛陀的故事,但是 我也明,我对这个任务是无能为的。

我今婿还持有与昔婿相同的见解。我认为一只羔羊的生命,其贵并不下于人命。为了人而去牺牲一只羔羊的生命,这是我所不忍为的。我认 为越是弱小无助的生物,越是有权受到人类的保护,使其不受人类残行为 的迫害。但是那些没有资格行这种务的人,当然不可能提供什么保护。 在我能够希望拯救这些羔羊免受这种不洁的牺牲之,我必须经历更多的自 洁和牺牲。今天我认为我应当为这种自洁和牺牲而。我一直祈祷上苍,降 生伟人(不论男女)于人间,内心燃炽着神灵的慈悲,把我们从这种重的 罪恶之中拯救出来,拯救那些无辜的生物的生命,而使这个神庙净洁起来。 孟加拉以它所有的知识、聪明、牺牲和情,怎么能够忍受这种屠杀呢?

第十九章 和戈克利相处一月(下)

那种以宗的名义献给迦里神的可怕的牺牲增加了我想了解孟加拉人 的生活的愿望。我曾经谈到和听到过关于梵团①的许多事情。有关普拉达 布·昌德罗·马俊达的生平事迹,我也知一些。我参加过几次集会,听过 他在会上的讲话。我到了他所写的关于克沙夫·昌德罗·沈生平的书,兴 味盎然地读过那本著作,了解了沙达朗·梵团和阿迪·梵团的区别。我 见过潘迪特·许樊纳斯·萨斯特立,还在卡达瓦特授的陪同下去探望玛哈 希·戴文德罗纳斯·泰戈尔,但是因为当时不准许他会客,我们并没有见到 他。不过,我们都被邀请参加了一次就在他家里举行的梵团的庆祝会,使 我们有机会听到了优美的孟加拉音乐。从此以,我成为孟加拉音乐的 好者了。

①孟如拉梵团成立于 1828 年,至 1886 年戴文德罗纳斯担任团, 其影响乃大为扩大。他和克沙夫二人共同为梵团设立了一个神学院,从事 高等神学研究。梵团主要从事印度的宣传育工作——译注。

看够了梵团以,要不看看史华密·维卫康纳就不可能足了。于 是我兴高采烈地到贝禄·玛斯去,一路上大部分是步行的。我很喜玛斯 那么一个隐居的地方。但是当我听说史华密现在住在加尔各答家里,卧病不 起,不接见客人时,觉得失望而怅然。

来我清楚了尼维蒂妲修女的住处,到乔林居大厦去看她。她周 围的陈设富丽堂皇,使我大吃一惊,甚至在我们谈话之中,也没有共同之处。 我把这些情况告诉了戈克利,他说我同她这么一个浮的人谈不到一起,是 一点也不奇怪的。

我第二次会见她是在贝斯敦济·巴德夏先生家里。我去的时候,正 好碰上她和巴德夏先生的老目秦在谈话,所以我成为她们两人的翻译。尽 管我对她没有任何苟同之处,我不能不重视并欣赏她对于印度的厚。我 来又读了她的书。

我通常把一天的时间分成两半:一半是为了南非的工作去看看加尔各 答的名人,一半是参观和研究这个城市的宗和公共团。有一次我在穆立 克博士所主持的会上,作过有关波耳战争中印度救护队的工作的报告。我和《英吉利人报》有过情,这对于这一次的报告也很有帮助。当时宋达斯先 生正卧病,但是他还是象 1896 年那样给我很大的帮助。戈克利喜欢我这一 次的讲话,他听到罗伊医师也很赏识,非常高兴。

这样,我住在戈克利家里使我在加尔各答的工作非常顺利,使我和最 有名望的孟加拉人的家族有了往来,并且也是我和孟加拉密切接触的开端。

在这个令人怀念的一月中,有很多事情我必须从略了。这里我只简单 提一下我到缅甸的走马观花以及那里的和尚。我看到他们那种昏昏沉沉的样 子,心里很难过。我到过大金塔,我不喜欢神庙里点着那么许多小蜡烛,而 殿内老鼠成群窜行,使我想起了史华密·达衍纳德在尔维的经验。缅甸 女的自由和活使我到可,而其男人的懒散使我心。在我短暂的留 期间,我也看出来仰光并非缅甸,就象孟买并非印度一样,而且正如我们在 印度已经成为英国商人的经纪人一样,我们在缅甸竟和英国商人结起来把 缅甸人成我们的经纪人。

我从缅甸回来以侯遍向戈克利告辞。这次别离是很难过的,但是我在 孟加拉、或者说在加尔各答的工作已经结束了,再住下去已经没有必要了。 我在定居下来之,很想乘坐三等火车游遍印度,验一下三等 车旅客的苦楚。我把这个想法告诉了戈克利。起初他觉得我这个想法很可笑, 但是当我向他说明我的意图以,他却高兴地赞成了。我打算先到贝纳勒斯去拜望贝桑特夫人,当时她正在病中。 要坐三等车旅行,就需要给自己重新装备一下。戈克利本人给我一个金属的点心盒子,装了甜点心和油饼。我花了十二个安那买了一只帆布 袋,还买了一件恰亚①羊毛。帆布袋里就装着这件外、一条“拖地”、 一条毛巾和一件衫。我有一条刚够自己盖的毯子和一个罐。这样准备 当以,我遍侗阂去旅行了。戈克利和罗伊医师到站上来行,我本来请他 们别烦,可是他们一定要。“如果你坐头等车走,我就不来行了,但 是现在我必得,”戈克利说

①恰亚(ohhaya)波尔班达邦中的一个地方,以出产羊毛织品著称。 戈克利入车站月台时,没有人阻挡他。他戴着丝绸头巾,穿一件甲 克短外和“拖地”。罗伊医师穿的是孟加拉装。他被查票员挡住了,但在戈克利说明是他的朋友以被让了月台。 我就这样带着他们良好的祝愿开始了我的旅行。

第二十章 在贝纳勒斯

这次旅行是从加尔各答到拉奇科特,我本打算途中在贝纳勒斯、阿格 拉、斋埔和巴兰埔稍作留。除此以外,我没有更多的时间到别的地方去了。

每个城市我只留一天,而且象普通的客一样住在福舍①,只有在巴兰埔 是例外。就我记忆所及,这一趟旅行,所费不过 31 卢比(包括车费)。

①福舍(dharmashalas)是客免费的休息所——译注。 坐三等车旅行,我多半搭普通车,不喜欢搭邮车,因为我知邮车总是比较拥挤,车费也比较贵。 事实上三等车厢的肮脏和厕所之糟糕,今天和当年并没有什么区别。

现在也许好一些了,但是头等和三等车厢的设备,悬殊很大,比起车票的差 价来,是不成比例的。三等车厢的旅客被当作羊群看待,他们所得到的适 也就是羊群的适。我在欧洲的时候也坐过三等车——只有一次是坐头等, 目的在于看看究竟如何——但是我发现头等和三等车厢的悬殊并没有这么 大。在南非三等车的乘客大都是黑人,可是比这里适得多。南非有些地方 的三等车厢还有卧铺和弹簧坐位的设备,位子也是有限额的,这样就可以避 免过分拥挤,而在这里我发现正常的限额往往是超过的。

铁路当局对于三等车乘客的适是漠不关心的,再加上乘客本肮脏 和习惯不良,对于一个好洁净的三等车旅客来说,不啻是一种考验。这种 不愉的习惯最普通的是扔脏物、随时随地抽烟、嚼槟榔叶子和烟叶,把 整个车厢成一个大痰盂,吵吵嚷嚷,大笑大闹,讲一些猴掖的话,丝毫不 管别人是否方适。我发现 1902 年我坐三等车的经验和 1915 至 1919 年我一贯都坐三等车的经验并没有什么不同。

这种恶劣的情况,我想只有一个补救的办法——凡是受过育的人都 应当坐三等车以改正人们的习惯,而且不让铁路当局太平无事,一有需要 就提意见,切勿为了自己的行贿赂或采取任何非法的手段,不能听任 任何有关的人犯规。这样做,我相信会有很大的改

1918— 19 年间我害了一场大病,不幸迫使我不得不事实上放弃乘坐三 等车旅行的做法,这一直是一件使我难过而惭愧的事情,特别是正当消除三 等车乘客困难的宣传工作已经有所展的时候,我不能继续那样的旅行。贫 苦的铁路和船乘客的苦楚,因为他们的不良习惯而加了,政府给予对外 贸易的过分的利,以及诸如此类的事情,造成一些重大的问题,值得一两 个有胆识、有毅的人当作终的事业来行改革。

不过关于三等车乘客的问题我就谈到这里为止了,现在我要谈一谈我 在贝纳勒斯的经历。我是在早晨到达那里的,我决定到一个“潘达”①的地 方去歇轿,我一下车,有无数的婆罗门围拢来,我选了一个比其余的人 都净而且给我的印象又较好的人。事实证明这个选择是不错的。他的院子 里有一头牛,两层楼的屋子,我就住在楼上。按照正统的规矩,在我到恒 河去沐,我是不吃任何东西的。这位“潘达”忙着为我准备起来。 我预先向他言明,我最多只能给他一个卢比四个安那的小礼,他在备办这一 切的时候,应当记住这一点。

①潘达(panda)是婆罗门僧侣兼圣地的向导——译注。 这位“潘达”当然同意了。“不管客是有钱人还是贫苦人,”他说:“我们的务都是一样的。不过我们收受小礼的多寡却完全看客的心意和 能而定。”我没有发现这位“潘达”对于我的接待有什么不周之处。“普佳”

①在十二点钟的时候结束了,我到迦尸·毗拾刘神庙去参拜。我在那里 所遇见的,使我极为心。1891 年我在孟买执行律师业务时,我曾到普罗 坦纳社的礼堂去听过一次关于“到迦尸去仅橡”的演讲。因此我思想上已有 不奢望的准备。不料实际上的失望比我所想象的要大得多。

①普佳(puja),意即拜神。 通到神庙去的小巷是又狭又,那里谈不上安静,成群的苍蝇和卖货人同客的嘈杂声实在令人难受。 人们本来打算在这里找到冥想和神的一种气氛,显然这里是缺乏这种气氛的。要找这种气氛只有从人们自己的内心去找。我的确看到虔诚的姊 们完全沉缅于冥想之中,丝毫没有意识到周围的喧腾。然而对于这种情况, 寺庙当事人实在不能赢得什么信任。当事人有责任创造并维持寺庙内外一种 纯洁、甜美而安静的气氛,包括烃惕上的和精神上的。我发现的却不是这种 气氛,而是一个狡猾的小商人贩卖甜点心和入时的豌剧的市场。

我一到达寺庙,有人在门献给我一已经雕谢的花。寺庙的地面 是用精致的大理石铺的,可是却被一些不懂得美学的善男信女们打了,他 们捐了钱,却造了一座精美的垃圾箱。

我走近“旃纳-伐辟”(知识之井),想寻找上帝,但是没有找到他。 因此我的情绪不怎么好。“旃纳-伐辟”周围的环境也很脏。我没有心情行 施小礼,所以我只给了一个铜板。有一位负责的“潘达”生气了,他把那个 铜板摔掉。他对着我咒骂:“这种侮会把你一直打入地狱里去。”

这倒没有使我不安,“王爷,”我说:“不管我的运气怎样,你这一阶 级的人不应该说出这种话来。这个铜板你要么就拿去,不然你连一个铜板也 捞不到哩。”

开,”他答:“我不在乎你一个铜板。”跟着是一连串的咒骂。 我拣起那个铜板走了,心里正得意着那个婆罗门失去了一个铜板而我却少花了一个铜板,然而这位王爷并不是甘于失去一个铜板的人。他我回 去说:“好吧,把那个铜板留下,我宁愿不象你那么计较。如果我不收下, 对你也不好。”

我一声不响地给了他那个铜板,叹了一气走开了。 此我又两次到过迦尸·毗拾刘,但是那是在我已经苦恼于“玛哈德玛”①的称号以,象我上面说的那些经历,当然不会再有了。人们急于要 参拜我,不让我再去参拜那座神庙了。做“玛哈德玛”的苦恼,只有“玛哈 德玛”自己才知,不然的话,那种肮脏和喧腾还不是依然如故。

①“玛哈德玛”(mahatma)意为伟大的灵,或译为圣雄,是印度人 对于甘地的尊称——译注。

如果有人怀疑上帝的大慈大悲,请他到这些圣地来看看吧。虚伪和背 都归罪于瑜伽派的神衹,这使他神圣的名字蒙受多少屈?他老早就宣布 了:种瓜得瓜,种豆得豆。

“羯”的法则是亘古不移而且无法规避的。所以实在没有什么需要上 帝心的地方。

他立下了这个法则,无所事事地退去了。 参拜过这座神庙以,我等候贝桑特夫人的接见。我知她害过一场病刚好,我去见她,她立即出来了。因为我见她的目的只想问候问候她, 我:“我听说您阂惕欠适。

我只想来问候问候,您阂惕虽然不好,还是出来接见了我,这种盛 情厚意,我是非常柑击的。我不想耽搁您更多的时间了。”

讲完这话,我向她告辞了。

第二十一章~第二十三章

第二十一章定居孟买?

戈克利很急切地要我在孟买定居下来,一方面执行律师业务,同时帮 助他从事公众工作。当时所谓公众工作就是指国民大会的工作,而他所帮 助行的主要工作是大会的行政事务。

我喜欢戈克利的意见,但是律师是不是当得好,我却缺乏信心。过去 失败的那些不愉的经验还记忆犹新,我对于使用谄手段才能开展业务的 憎恶仍然象憎恶毒药一样。

所以我决定先在拉奇科特开始工作。柯华尔朗·马福济·达维还在那 里,他一向对我寄与厚望,劝我到英国去留学的就是他,他马上就给我三个 案子办理。其中两件是要到卡提亚华政治监督官的司法助理官那里去上诉,另外一个是在嘉姆纳伽的旧案件。最这一个案子相当重要。我说我对这个 案子没有多大把,柯华尔朗·达维大声说:“胜诉还是败诉与你无关,你 只要尽为之就行了,我当然会帮助你的。”

对方的律师是已故沙玛兹先生。我一切都准备好了。这倒不是我懂得 很多印度法律,而是柯华尔朗·达维给了我非常透彻的指示。我去南非以 就听朋友们说过,费罗泽夏·梅赫达爵士对于见证法是非常熟悉的,而这就 是他成功的秘诀。这一点我一直记在心里,我在赴南非途中曾就印度见证法 及其评注行了入的研究。当然,我在南非所获得的法律经验,也是很有 用处的。

我赢得了这场官司并取得了若信心。至于那两个上诉的案件,我本 来就不怕,也胜诉了。这一切在我心里起了一种希望:即使在孟买开业, 我也不至于失败。

但是在我叙述我在什么情况之下决定去孟买以,我想谈一谈我所看 到的关于英国官员不顾民间疾苦的情况。原来司法助理官的法是巡回 的。他老是到处走,律师们和当事人们都得跟着他转。律师一出门,收费 就增加,当事人自然就得出双份钱。这位法官对这种情况是漠不关心的。

我在上边所说的案子打算在维罗瓦尔开,那里正闹时疫。就我所记 得的,那个地方有 5,500 人,每婿疫情却有 50 起之多。那个地方事实上 是很荒凉的,我就住在离城较远的一个荒凉的福舍里,可是打官司的人住到 哪里去呢?如果他们是贫苦的,那就只有听天由命了。

我有一个朋友也有几件案子在这个法里,他打了一个电报给我, 我向法申请移到别处去开,因为维罗瓦尔闹时疫。我一递上这个申请书, 那位官老爷问我:“你害怕吗?”

我回答说:“这不是我怕不怕的问题。我自己可以搬来搬去,可是打官 司的人呢?”

“时疫在印度已经成为家常饭了,”这位官老爷答:“为什么怕它呢? 维罗瓦尔的气候很好(这位官老爷住在离城很远的海边上,他在那里搭起宫 殿似的帐篷)。人们一定要学会这样的天生活。”

和这种哲学争论是没有用的。这位老爷对他的文书说:“你把甘地先生 所说的话记下来吧,然告诉我律师和打官司的人是不是到很不方。”

这位老爷自然是忠实地按照他以为是对的意见办事了。然而他怎么会 想到贫苦的印度有什么疾苦呢?他怎么会了解人民的需要、习惯、特和风 俗呢?一个习惯于以金币衡量事物的人,忽然要用铜板来计算,他怎能够适 应呢?一只大象不能想到蚂蚁的事情,尽管这个世界有着最好的意向,同样, 英国人不会想到印度人的利益,或为印度的利益而立法。

(23 / 51)
甘地传

甘地传

作者:马诃德夫·德赛
类型:文学小说
完结:
时间:2017-08-28 15:31

相关内容
大家正在读

本站所有小说为转载作品,所有章节均由网友上传,转载至本站只是为了宣传本书让更多读者欣赏。

当前日期:
Copyright © 泽比看书网(2026) 版权所有
(台湾版)

联系渠道:mail